Cap nhat: 24/01/2026
Thông tư 02/2026/TT-BNNMT
Mẫu số 08.ĐKT
MẪU TỜ KHAI ĐỀ NGHỊ CẤP GIẤY CHỨNG NHẬN ĐĂNG KÝ TẠM THỜI TÀU CÁ/TÀU CÔNG VỤ THỦY SẢN/TÀU PHỤC VỤ NUÔI TRỒNG THỦY SẢN
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
—————
TỜ KHAI ĐỀ NGHỊ CẤP GIẤY CHỨNG NHẬN ĐĂNG KÝ TẠM THỜI TÀU CÁ/TÀU CÔNG VỤ THỦY SẢN/TÀU PHỤC VỤ NUÔI TRỒNG THỦY SẢN(*)
Declaration for temporary registration of fishing vessel/ships duty fisheries/ships serving aquaculture (*)
Kính gửi: (Tên cơ quan có thẩm quyền cấp đăng ký tàu cá, tàu công vụ thủy sản, tàu phục vụ nuôi trồng thủy sản)(**)
To:(Name of competent authority registration of fishing vessel, ships duty fisheries, ships serving aquaculture)
Người đề nghị:…………………………………………………………………………………………………….
Applicant
Nơi thường trú: …………………………………………………………………………………………………..
Residential Address:
Số CCCD/CC:…………………………………………………………………………………..
Identity card:……………………………………………………..
Số Giấy chứng nhận xóa đăng ký tàu cá………….…Cơ quan cấp……………………
Number of certificate of deregistration of fishing vessel……Granting agencies………
Mã số doanh nghiệp (nếu có):…………………………………………………………..
Business code (if any):…………………………………………………………………………
Đề nghị cấp Giấy chứng nhận đăng ký tạm thời tàu cá/tàu công vụ thủy sản/tàu phục vụ nuôi trồng thủy sản(*) với nội dung dưới đây:
Kindly for temporary registration of fishing vessel/ships duty fisheries/ships serving aquaculture (*)with the following particulars:
1. Các thông số kỹ thuật cơ bản của tàu:
Basic specifications of ship
Công dụng/nghề: ………………………………………………………………………………………..
Used for/fishing gears
Năm và nơi đóng ………………………………………………………………………………………..
Year and Place of Build
2. Họ tên, địa chỉ và giá trị cổ phần của từng chủ sở hữu (Nếu tàu thuộc sở hữu nhiều chủ):
The name, address and value of shares of each ownership
3. Lý do xin đăng ký tạm thời tàu: …………………………………………………………………….
Reasons to temporary registration of ship
Tôi xin cam đoan sử dụng tàu đúng nội dung đã đăng ký và chấp hành đúng các quy định của pháp luật Nhà nước.
I pledge to use the vessel in accordance with the registered content and strictly comply with the provisions of the law of the Vietnammese.
Ghi chú (note):
* Xóa bỏ chỗ không phù hợp (Remove the wrong place).** Cơ quan quản lý thủy sản của tỉnh là Chi cục có quản lý về thủy sản (the provincial fisheries management agency is the Sub-department of Fisheries);Cơ quan quản lý thủy sản trung ương là Cục Thủy sản và Kiểm ngư (the central fisheries management agency is the Department of Fisheries and Surveillance).
Tên tàu: ………………………………………..
Name of Vessel | Hô hiệu:………………………………………
Call sign
Kiểu tàu: ………………………………………
Type of Vessel | Vật liệu:……………………………………..
Materials
Chiều dài lớn nhất Lmax …………………
Length overall | Chiều dài thiết kế Ltk ……………………
Length
Chiều rộng lớn nhất Bmax ……………
Breadth overall | Chiều rộng thiết kế Btk …………………
Breadth
Chiều cao mạn D ………………………
Draught | Chiều chìm d ……………………………
Depth
Tổng dung tích: ………………………….
Gross tonage (GT)
Số lượng máy …………………………
Number of engines | Trọng tải toàn phần: …………………………….
Deadweight (DW)
Tổng công suất…………………………
Total Power
Kiểu máy
Type | Số máy
Number | Công suất
Power | Năm và nơi chế tạo
Year and place of manufacture
TT | Họ và tên
Full name | Địa chỉ
Address | Chứng minh nhân dân
Identification card | Gía trị cổ phần
Equity value
……., ngày …. tháng …. năm ……
Date…………………………
CHỦ TÀU
Shipowner
((Chữ ký/ký số -nếu có, ghi rõ họ tên, đóng dấu)
(sign, full name and stamp)